Loading the player...
Народные костюмы, музыка и детские рисунки на национальные мотивы. Зал музея книги имени Чехова на один вечер превратился в маленький татарский городок. Сегодня здесь вспоминают творчество двух великих писателей. Александра Пушкина и Габдуллы Тукая. Их роднят разнообразие поэтических мотивов, любовь к родине и восторженное отношение к женщине.
- Мы росли на его стихах и песнях, также он переводил стихи Пушкина на татарский язык. Я, например, закончила татарскую школу и росла на стихах пушкина, только на татарском языке. Они мне настолько близки, как и стихи Пушкина. - вспоминает руководитель региональной национально-культурной автономии татар Сахалинской области Закия Валитова
Этот вечер посвящен Дню народного единства. Сахалинские татары решили, ничто так не олицетворяет этот праздник, как дружба двух культур.
- Дети наши, внуки и правнуки должны все это помнить. Свой язык должны знать, хотя этого уже нету у многих народов. Это беда наша общая. - говорит участница вечера «Пушкин и Тукай» Роза Вахитова
Первые татары на Сахалине поселились в 19 веке. Поэтому неудивительно, что корни известного на весь Татарстан писателя, нашлись и на островах.
- Получается, что мой прадед и Габдулла Тукай были двоюродными братьями. Мне рассказала моя пробабушка. Мой прадед, к сожалению, он давно умер, еще до моего рождения, а пробабушка, она жила до 90 лет и я с ней общалась - объясняет родственница Г. Тукая Анастасия Батурина
Анастасия признается, что больше всего в творчестве своего двоюродного прадеда любит сказки, которые основаны, как и у Пушкина, на фольклоре. В фаворитах история про духа леса - Шурале. Она читает ее своим детям.
Также татарский народ очень чтит песню Габдуллы Тукая о родном языке. Это произведение известно им с младых ногтей.
- Пушкин это как Тукай, только он русский поэт, а это татарский поэт. - говорит участница вечера «Пушкин и Тукай» Айгуль Гаскарова.
Автор видео: Анастасия Носкова
Оператор: Владислав Зайцев