На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

22.12.2017 0:27 1

На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

Книга на русском языке была издана еще в 2013 году в Санкт-Петербурге. А в 2015-м ее заметила в Интернете молодая переводчица из Токио Аои Фудзита. Девушка, которая до этого профессионально переводила только с японского на английский, причем в сфере обороны и бизнеса, увлекается русским языком, культурой и всем, что связано с Россией. Она по собственной инициативе сделала подстрочный перевод произведения сахалинского автора, и сама предложила его издателю.

Каликинский узнал о жизни своего «Посла» в новом качестве лишь в 2016 году, когда Аои написала ему электронное письмо.

На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателяНа Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

Интересно, что девушка – вовсе не переводчица, она закончила Токийский университет, а потом и аспирантуру по специальности «история и международные отношения». Аои специализировалась на отношениях России и Японии. Ее стезя – дипломатия, а книга «Посол: разорванный остров» рассказывает о первом чрезвычайном полномочном после Японии в России – Такэаки Эномото. Это был неоднозначный человек, до сих пор Япония как бы разделена на два лагеря – тех, кто любит и уважает его, и тех, кто ненавидит.

На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателяНа Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

- В Интернете, на русском сайте, я увидела новость про эту книгу. В литературе я не специалист. Но мне показалось интересным, что русский написал роман, герой которого японец, и что роман не только исторический, но и детективный. Это, конечно, была авантюра, но я хотела, может быть, немного изменить отношение японцев к этому уникальному человеку, рассказать японцам о незнакомом им Эномото, - рассказала Фудзита.

На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

В ходе работы над переводом Аои Фудзита познакомилась с правнуком главного героя книги Такэаки Эномото. Он предоставил ей уникальные фотографии, которые оказались на обложках двухтомного издания, и подлинные письма знаменитого прадеда.

По словам автора романа, Эномото появился в его жизни и случайно, и вполне осознанно: в ходе восьмилетней работы над первой книгой «Легионер» ему пришлось перелопатить огромный объем исторических материалов, где он встретил упоминание об этом человеке.

- Меня заинтересовало, как могло японское правительство направить в качестве посла в Россию государственного преступника, который сидел в тюрьме, - рассказал Каликинский.

На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателяНа Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

Аои Фудзита поддержал издатель, глава компании «Гунзоша» Шинья Шимада. Он сказал ей, что в Японии сейчас тенденция переоценки личности Эномото, и, возможно, книга станет частью этого процесса.

Кстати

Издательство «Гунзоша» в Йокогаме в 1980-м году прошлого века создали трое японцев, живших в СССР в 70-х годах. Целью их была популяризация русской литературы в Японии

- Сегодня праздник не только для автора и переводчика, но и для всей страны. Для этой книги в полной мере подходит понятие «литературная дипломатия». Даже само название романа об этом говорит. В Японии о литературе Сахалина и Курильских островов знают совсем мало, - сказала профессор СахГУ, литературовед Елена Иконникова, напомнив, что Каликинский – второй после Владимира Санги сахалинский автор, переведенный на японский язык.

На Сахалине презентовали переведенную на японский книгу островного писателя

Книга на японском языке издана пробным тиражом в 1000 экземпляров.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Проблема с душком К осени на Сахалине установят еще девять спортплощадок Дешевая навага продолжает собирать очереди на Сахалине В День призывника южносахалинцам дали в руки оружие В Южно-Сахалинске на перекресте Победы - Железнодорожная будут идти ночные работы

Последние новости